Do Nothing

スペシャルズの二枚目、More Specials(ASIN:B00005YU96)は、僕の大好きなアルバムである。ジェリー・ダマーズの趣味大爆発で。ベスト10にはかならず入るはず。色んな好きな曲が入っている。特に好きなのは、テリー・ホールが、ローダ・ダコール(当時、ボディ・スナッチャーズ、のちにスペシャルAKA)とデュエットする"I Can't Stand It"だけど、"Do Nothing"も捨てがたい。で、その歌詞をネットで見つけたので訳してみた。

Each day I walk along this lonely street/ Trying to find, find a future/ New pair of shoes are on my feet/ Cos' fashion is my only culture/ Nothing ever change, oh no.../ Nothing ever change(僕は毎日、この寂しげな道を歩いている/未来を見つけるために/足には真新しい靴/ファッションだけが僕の文化だから/何も変わらない/何も)
People say to me just be yourself/ It makes no sense to follow fashion/ How could I be anybody else/ I don't try, I've got no reason/ Nothing ever change, oh no.../ Nothing ever change(君は君らしくしてればいいと人はいう/ファッションを追うなんて意味ないと/どうやって僕が他人になれる/僕は僕らしくしようとはしない、理由がない/何も変わらない/何も)
I'm just living in a life without meaning/ I walk and walk, do nothing/ I'm just living in a life without feeling/ I talk and talk, say nothing(僕は意味のない生活をしている/歩いて、歩いて、何もしない/僕は感情のない生活をしている/喋って、喋って、何もしない)
I walk along this same old lonely street/ Still trying to find, find a reason/ Policeman comes and smacks me in the teeth/ I don't complain, it's not my function/ Nothing ever change, oh no.../ Nothing ever change(僕は毎日、このいつも変わらず寂しげな道を歩いている/まだ理由を見つけるために/警官が来て僕の口を殴った/不満は言わない、そんな役柄じゃない/何も変わらない/何も)
They're just living in a life without meaning/ I walk and walk, do nothing/ They're just playing in a life without thinking/ They talk and talk, say nothing(奴らは意味のない生活を送っている/僕は歩いて、歩いて、何もしない/奴らは感情のない生活をしている/奴らは喋って、喋って、何もしない)
I'm just living in a life without feeling/ I walk and walk, I'm dreaming/ I'm just living in a life without feeling/ I talk and talk, say nothing/ I'm just living in a life without meaning/ I walk and walk, do nothing (僕は感情のない生活をしている/歩いて、歩いて、夢を見ている/僕は感情のない生活をしている/喋って、喋って、何もしない/僕は意味のない生活をしている/歩いて、歩いて、何もしない/僕は感情のない生活をしている/喋って、喋って、何もしない)

ヘブディッジやギルロイの素描するサッチャー政権下での焦燥感が伺える。とくに「ファッションこそが僕の文化」というフレーズに、当時のサブカルチャーにおけるアイデンティティ形成の問題が現れているような気がする。CSの研究対象となりそうな曲。